Subscribe Twitter

miercuri, 16 februarie 2011

Si je pouvais...

J'ai pensé comme sonnais un poème écrit par moi traduit en français ... (M-am gandit cum ar suna o poezie scrisa de mine in franceza...)




Et si je pouvais, je ferais danser les étoiles

Et si je pouvais, je te garderais a mes côté

Et si je pouvais, je blâme le soleil et moi

Et si je pouvais, je ferais le mois dim.

Et si je pouvais, je ferais de grosses larmes

Et si je pouvais, je farais le sable tes bras

Et si je pouvais, je ferais mon pétoncles à terre

Et si je pouvais, j'aurais

Et si je pouvais, je t'embrasser

Et si je pouvais, je ferais n'importe quoi pour que tu sois heureux avec moi

Et si je pouvais ...

Mais je ne peux pas!


PS: J'espère que j'ai écris et j'ai traduis bien.Mon ami, Youn, je t'attends pour me confirmer!(Sper ca am scris si am tradus bine.Prietenul meu, Youn, te astept sa-mi

Confirmare: Am avut doua greseli. In loc de" je te garderais mon coté" este "je te garderais a mes coté" si la antepenultimul vers legat ceva de diateza:D

4 comentarii:

Andra spunea...

Suna bine...zic eu in calitate de necunoscator licentiat ;))

MidSuMmEr NiGhT's DrEaM spunea...

:))
Multumesc:))

dagatha spunea...

Limba francează e minunată. Păcat că își pierde din...adepți.
Aici nu se poate apăsa un buton de „Like” ? :-D

MidSuMmEr NiGhT's DrEaM spunea...

:))
Multumesc, eu sincer ador franceza si mi-ar placea s-o stiu mult mai bine:D

Trimiteţi un comentariu